57 fans | Vote

Répliques tirées de l'épisode 105

Épisode 105 | Family business

Nate : Okay, look, man. First you told me to leave and now you're gonna kill me ? That doesnt' even make sense. All right, I mean, it's gonna take you hours to deal with my body, and then there's the cops. Come on, man.
Eli Zaram : Come back, I shoot you in the face.

Burn Notice Nate Westen Family Business 

Nate : Ecoute mec, d'abord tu me dis de partir et maintenant tu veux me tuer, ça a pas de sens. En plus, ça va te prendre des heures pour planquer mon corps. Il y a des flics partout, réfléchis mec. 
Eli Zaram : Tu reviens et je t'explose la tête.

Michael : What the hell were you doing ?
Nate : Working. You're always on my ass to get a job, so here, I'm working.
Michael : Lying in a crumpled heap in an airport parking lot, how's that pay ?

Burn Notice Michael Westen Family Business 

Michael : Qu'est-ce que tu foutais encore ?
Nate : Le boulot. Tu veux toujours que je trouve un job, eh ben voilà je travaille.
Michael : Et on te paie combien pour être assis par terre avec le nez en chou-fleur ?

Nate : Wait, you're sure ? You saw guns ?
Fiona : Didn't need to. I know a gun runner when I see one. They're my people. They ship in a special lubricant, and the whole hangar smells like it. Mmm. There it is !

Burn Notice Nate Westen Fiona Glenanne Michael Westen Family Business 

Nate : Attends, t'en es sûre ? Tu as vu des armes ?
Fiona : Pas besoin, je reconnais un trafiquant d'armes quand j'en vois un. C'est mon métier. Dans tout le hangar, il y avait une odeur de lubrifiant à canon. Oh, j'adore !

Jake : Jesus. I can't believe this. I went to a goddamn basketball game with these people. The seats weren't even that good.
Michael : Well, next time you accept a bribe, I'd hold out for courtside seats.

Burn Notice Family Business Michael Westen Jake Miller 

Jake : Mon dieu, j'arrive pas à y croire. Ils m'ont offert des places pour voir des matchs de basket avec eux. En plus, j'étais même pas bien placé.
Michael : La prochaine fois que vous acceptez un pot-de-vin, demandez des places au premier rang.

Michael : They're in there somewhere.
Sam : Oh Mikey, come on. It's 10 square blocks. My cardiovascular fitness isn't what it used to be. You know, you never said we were gonna be walking. 
Michael : Rest frenqueltly, drink plenty of fluids, you'll be fine Sam.
Sam : Okay, where do I Find fluids ?

Burn Notice Family Business Sam Axe

Michael : Ils sont sûrement dans le coin.
Sam : Mike, je t'en supplie, c'est immense ici. Mon système cardiaque n'est plus ce qu'il était. Tu ne m'as jamais dit qu'il fallait marcher.
Michael : Bien dormir et boire beaucoup d'eau, et tu seras en forme Sam.
Sam : D'accord, mais je la trouve où l'eau ?

Jake : They came to see me yesterday. They got another shipment going out soon. They gave me more basketball tickets... They're expecting my answer today. What do I say ?
Michael : Well, since they're probably planning on killing you if you say anything else, I'd suggest "yes".

Burn Notice Michael Westen Family Business 

Jake : Ils sont venus me voir hier, ils ont prévu un envoi pour bientôt. Ils m'ont encore donné des places et je dois leur répondre aujourd'hui. Alors, qu'est-ce que je leur dis ?
Michael : Eh bien, comme ils ont sûrement prévu de vous tuer si vous dites autre chose, moi je dirais "oui".

Sam : Mike, I saved your ass at the warehouse. The least you could do is have some decent beer in the fridge ! 
Michael : Next time you plan on saving my ass, tell me before I go to the store.

Burn Notice Family Business Sam Axe 

Sam : Mike, je t'ai sauvé la peau à l'entrepôt. Tu pourrais au moins mettre de la bière dans ton frigo !
Michael : La prochaine fois que tu prévois de me sauver la peau, tu me préviens avant que j'aille faire les courses.

Sam : Hey Mikey. You read this guy's profile, you're gonna kiss me.
Michael : I am not gonna kiss you, Sam.

Burn Notice Family Business Sam Axe

Sam : Hey Mike. Si tu lis le profil de ce type, tu vas m'embrasser.
Michael : Ne rêve pas, tu n'auras aucun bisou.

Michael : How's it coming, Fi ?
Fiona : Dangerous, unstable. Remind you anyone ?
Michael : Pack it up, put a detonator on it. Make it look pretty. We have to put our best foot forward.
Fiona : I'll wrap it in a bow.

 

Michael : Ça avance Fi ?
Fiona : Dangereux, instable. Ça te rappelle quelqu'un ?
Michael : C'est parfait. Mets un détonateur et fais un beau paquet, il ne faut pas qu'on rate notre coup.
Fiona : Je vais faire un noeud. 

Sam : Mikey, I'm with you, but this FBI crap, I'm grinding my teeth at night. It's bad for my blood pressure.
Michael : So break into my place.
Sam : Yeah ?
Michael : Search it. These FBI guys don't know anything. Might get the attention of someone useful. I gotta go. Jake's meeting with the Zamars tonight, so you should have a couple of hours. I would search in the kitchen area. 
Sam : Cabinets ?
Michael : Sink.
Sam : Behind ?
Michael : Under. Don't break anything.

Burn Notice Family Business Michael Westen Sam Axe

Sam : Mike, je suis avec toi, mais ce satané FBI me fait grincer des dents la nuit et c'est pas bon pour ma tension.
Michael : Alors cambriole mon appart.
Sam : Ah oui ?
Michael : Mais oui, vas-y. Les types du FBI ne savent rien, ils devraient s'intéresser à quelqu'un d'autre. Il faut que j'y aille, Jake a rendez-vous avec les Zamar ce soir. Il te reste à peu près deux heures. Si j'étais toi, je commencerais par la cuisine.
Sam : Les placards ?
Michael : Plutôt l'évier.
Sam : Derrière ?
Michael : Dessus et ne casse rien !

Nate : You guys look so serious. Come on, it's not that hard, man. I mean, secrets are what keep a family strong, right ?
Michael : Something like that. 

Burn Notice Family Business Michael Westen Nate Westen

Nate (à Jake et Melody) : Vous avez l'air trop sérieux ! Allez quoi, c'est pas si dur mec. Je veux dire, les secrets, c'est ce qui renforce les liens familiaux, n'est-ce pas ?
Michael : Quelque chose comme ça, oui.

Madeline : So will you stop arguing now ?
Nate : Ma, it doesn't mention the car in the will.
Madeline : I know.
Michael: You know ?
Madeline : I wanted Michael to know that his father remembered him in the end, and Nate, you spent more time with him.
Michael : You lied. 
Madeline : Yeah.
Michael : Make sense.

Burn Notice Family Business Madeline Westen 

Madeline : Vous arrêtez de vous chamailler !
Nate : Maman, il ne mentionne pas la voiture dans le testament.
Madeline : Je sais.
Michael: Tu sais ?
Madeline : Je voulais que Michael sache que son père penserait à lui jusqu'à la fin et que Nate passe plus de temps avec lui.
Michael : Tu as menti ?
Madeline : Oui.
Michael : Ça a du sens.

Ecrit par Locksley 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Jeffrey Donovan rend son badge à la série New York Police Judiciaire

Jeffrey Donovan rend son badge à la série New York Police Judiciaire
Selon des informations exclusives de TVLine, Jeffrey Donovan ne reviendra pas dans la saison 23 de...

Bruce Campbell rejoint la série Hysteria! de Peacock

Bruce Campbell rejoint la série Hysteria! de Peacock
Bruce Campbell tiendra un rôle récurrent dans la série Hysteria!, nouveauté de Peacock qui prend...

Nouveau sondage spécial crossover entre Burn Notice et True Lies

Nouveau sondage spécial crossover entre Burn Notice et True Lies
Notre dernier sondage nous a indiqué que, parmi les séries télévisées créées par Matt Nix, vous avez...

La série True Lies, créée par Matt Nix, arrive bientôt sur Disney+

La série True Lies, créée par Matt Nix, arrive bientôt sur Disney+
Tout est dans le titre, ou presque : la série d'espionnage True Lies créée par Matt Nix arrivera sur...

Pedro Pascal : du préquel de Burn Notice à The Last of Us

Pedro Pascal : du préquel de Burn Notice à The Last of Us
Pedro Pascal est sous les feux de la rampe en ce moment, qu'il soit dissimulé sous le casque de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

choup37, 19.04.2024 à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

CastleBeck, Hier à 11:48

Il y a quelques thèmes et bannières toujours en attente de clics dans les préférences . Merci pour les quartiers concernés.

Viens chatter !