57 fans | Vote

Répliques tirées de l'épisode 104

Épisode 104 | Tout ce qui brille...

Sam : See Mike, these are the important things in life. This is what you miss when you're running around the world with a satellite phone and a gun.

Michael Westen et Sam Axe Burn Notice

Sam : Tu vois Mike, ce sont des choses importantes dans la vie. Et toi, tu les rates parce que tu cours partout avec ton portable et ton flingue.

Michael : I need to find out what he knows about my situation.
Fiona
: Talk to Sam. He's the cold warrior with the direct line to the FBI.
Michael : Somebody's gotta feed the Feds something, might as well be Sam.

Fiona Glenanne Burn Notice

Michael : Je dois absolument trouver ce qu'il sait de ma situation.
Fiona
: Demande à Sam. C'est lui le petit soldat en ligne directe avec le FBI.
Michael : Si quelqu'un doit donner des infos aux fédéraux, je préfère que ce soit Sam.

VO : Fine, lie to me. But next time you go Chuck Norris on some guy, don't do it in one of my favorite bars.

Sam Axe Burn Notice

Sam : Vas-y, vas-y fais le malin ! Mais la prochaine fois que tu te prends pour Chuck Norris, ne le fais pas dans mon bar préféré.

Michael : You took money from him, didn't you ? Didn''t you ?
Nate : It's not about money. I mean, it's a friend in need, bro.
Michael : How much ? Let's see it. Come on. 
Nate : Look, all right, he gave me 1000 bucks to find her, for expenses. Okay, we'll split it ? So you're in ?
Michael : No. I'm going to go give him back the money. 
Nate : Who gives money back ? Hey !

Michael Westen Burn Notice

Michael : Toi, tu lui as pris du fric. N'est-ce pas ?
Nate : Non, il ne s'agit pas de fric. Je veux dire, c'est un ami qui est dans le besoin, frérot.
Michael : Combien ? Fais voir. Allez.
Nate : Ecoute, okay, il m'a filé 1000 dollars pour la retrouver, pour les dépenses. D'accord, on le partage ? Alors, t'es partant ?
Michael : Non, je vais lui rendre son argent.
Nate : Rendre de l'argent ? Hé !

Fiona : Maybe we should get a room.
Michael : I could only afford about a half an hour in a place like this.
Fiona : That's all we need.

Fiona Glenanne Burn Notice

Fiona : On prend une chambre ?
Michael : Je pourrais à peine me payer une demi-heure dans un endroit pareil.
Fiona : Pas besoin de plus.

Sam : Guys, I'm telling you, I don't know what he's up to.
Agent Harris : Don't jark us around Sam. The guy's sneaking around and you don't know anything ?
Sam : What, you want me to make something up ? Okay, he's got a goddamn spy satellite in his bathroom. I'm doing my best, here.

Sam Axe Burn Notice

Sam : Je viens de vous le dire les gars, je ne sais pas à quoi il joue.
Agent Harris : Ne nous prends pas pour des idiots Sam. Qu'est-ce que tu essaies de nous faire croire, que tu ne sais rien ?
Sam : Quoi, vous voulez que j'invente une histoire ? D'accord, alors il a trouvé un sale espion russe dans sa baignoire. Je fais de mon mieux, okay.

Nate : How exactly do you plan on keeping that promise ?
Michael : I have no idea.

Michael Westen Nate Westen Burn Notice

Nate : Et maintenant, tu peux me dire comment tu vas faire pour tenir ta promesse ?
Michael : J'en ai aucune idée.

Fiona (to Michael) : Do you think I could convince your czech assassin to switch targets ? I mean, Sam is bigger, slower, easier to hit.

Fiona Glenanne Burn Notice

Fiona (à Michael) : Et si j'essayais de convaincre ton assassin tchèque de changer de cible ? Parce que Sam est plus gros, plus lent, et plus facile à avoir.

Michael : I can help you Nate. I can get these guys off your back. You could hide out in my place.
Nate : I don't need a goddamn place to hide. I can protect myself.
Michael : Yeah, blocking punches with your face, real effective.

Michael Westen Burn Notice

Michael : Je peux t'aider Nate. Je peux te débarrasser de ces types. Tu peux te planquer chez moi.
Nate : Ecoute, je peux me protéger tout seul, tu sais.
Michael : Ah ouais, en bloquant les coups avec ta tronche, ça a l'air efficace.

Sam : You remember how this works ? You hold off the guy in the front, I take the guy in the back. Mike takes Jenna. What's missing from this picture ? The guy that takes Jenna.
Fiona : So I'll take Jenna.
Sam : Okay. So who takes the guy in the front ? Nobody. What happens then ? People start shooting. We lose, we're dead. We win, we got three bodies, a traumatized girl and spots on the FBI's most wanted list.

Sam Axe Fiona Glenanne Burn Notice

Sam : Tu te rappelles de ce qu'on a dit ? Toi, tu prends le type de devant. Moi, le type de derrière. Et Mike s'occupe de Jenna. Qu'est-ce qui manque au tableau ? Celui qui s'occupe de Jenna.
Fiona : Alors je m'en charge.
Sam : D'accord. Et qui prend le type de devant ? Personne. Et qu'est-ce qui se passe ? Tout le monde se tire dessus. On perd, on meurt. On gagne, on a trois macchabées, une fille traumatisée et on se retrouve avec le FBI aux fesses.

Sam : Listen Mike, I understand you got a situation, but so do I. I mean, I'm covering for you, but if I lose my pension, you're going to be changing my diapers when I'm 95 and drooling.
Michael : Sam, I would never let that happen. I'd smother you with a pillow first.

Sam Axe Burn Notice

Sam : Ecoute Mike, je comprends que t'as des problèmes, mais moi aussi. Je veux bien te protéger mais, si je perds ma retraite, c'est toi qui changera mes couches quand j'aurai quatre-vingt-quinze ans.
Michael : Ça, je te promet que ça n'arrivera jamais. Je t'aurai étouffer avec un oreiller avant.

 

Ecrit par Locksley 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Jeffrey Donovan rend son badge à la série New York Police Judiciaire

Jeffrey Donovan rend son badge à la série New York Police Judiciaire
Selon des informations exclusives de TVLine, Jeffrey Donovan ne reviendra pas dans la saison 23 de...

Bruce Campbell rejoint la série Hysteria! de Peacock

Bruce Campbell rejoint la série Hysteria! de Peacock
Bruce Campbell tiendra un rôle récurrent dans la série Hysteria!, nouveauté de Peacock qui prend...

Nouveau sondage spécial crossover entre Burn Notice et True Lies

Nouveau sondage spécial crossover entre Burn Notice et True Lies
Notre dernier sondage nous a indiqué que, parmi les séries télévisées créées par Matt Nix, vous avez...

La série True Lies, créée par Matt Nix, arrive bientôt sur Disney+

La série True Lies, créée par Matt Nix, arrive bientôt sur Disney+
Tout est dans le titre, ou presque : la série d'espionnage True Lies créée par Matt Nix arrivera sur...

Pedro Pascal : du préquel de Burn Notice à The Last of Us

Pedro Pascal : du préquel de Burn Notice à The Last of Us
Pedro Pascal est sous les feux de la rampe en ce moment, qu'il soit dissimulé sous le casque de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

chrismaz66, 15.04.2024 à 11:46

Oui cliquez;-) et venez jouer à l'animation Kaamelott qui démarre là maintenant et ce jusqu'à la fin du mois ! Bonne chance à tous ^^

Supersympa, 16.04.2024 à 14:31

Bonjour à tous ! Nouveau survivor sur le quartier Person of Interest ayant pour thème l'équipe de Washington (saison 5) de la Machine.

choup37, Avant-hier à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, Avant-hier à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

choup37, Hier à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

Viens chatter !